CAPITALISM IS A SHIT







15 febrero - 15 marzo 2014
asociación azotea
calle estrella 2, murcia


esta exposición nace de la necesidad de expresar claramente que posiciones tenemos dentro el contexto español-europeo en referencia al capitalismo.
nuestro anticapitalismo está situado en el interior del imperio y en las resistencias de otros lugares colonizados, ocupados y explotados por el.
reconocemos en la palabra escrita una herramienta eficaz que nos permite dialogar directamente.
esta exposición se compone a través de las historias y posiciones individuales de cada una de nosotras.
en ellas vemos cómo el capitalismo muta y nos atraviesa de maneras diferentes según nuestros orígenes, ya sea de forma económica tanto como ideológica y geográfica.
el proceso de reflexión sobre nuestra herencia histórica nos hace responsables a la hora de buscar estrategias comunes anticapitalistas frente al discurso dominante.





R EST

hemos instalado una mierda alta, de 80cm, hecha con ropa de mujer de segunda mano para que hable, en la azotea, de una instalación externa más grande:

la representación formal de una traducción y de un desplazamiento entre el sureste y el suroeste europeo. en diciembre de 2012 recorriendo en coche una carretera del centro de athena, nos encontramos con un grafiti que ocupaba la fachada de un edificio blanco y representaba un concepto simple: capitalism = shit / kapitalismós = skatá. nuestros desplazamientos entre los países del sur de europa proponen el imaginario de una resistencia continua y su traducción se realiza en valencia en febrero 2014 mediante la práctica de la costura.
el objetivo de la unión europea es crear un nuevo imperio neocolonial y cerrado, su amplitud y su biografía occidental se enriquece a través de la integración de las diferentes historias políticas tanto del este europa y de sus fronteras como de los pueblos colonizados.
en cuanto a la producción cultural, lo de mantener una postura neutral en relación a las políticas europeas significa sostenerlas. dado que el capitalismo occidental está formado sobre los valore de lo masculino, cada práctica considerada femenina está cargada de nuevas posibilidades de hacer resistencia.
10 letras doradas, llenas de relleno para tapizar, componen la palabra “capitalism” debajo de una gran mierda de tela marrón. esta instalación nos permite ubicarnos en una historia múltiple, dividida pero también común. la subordinación al sistema de desarrollo capitalista blanco y masculino representado por los nortes europeos unen los sures de europa en una resistencia común bañada por el mar, caliente, negra (de un color imaginario y real), feminista y situada que necesita autorepresentarse a través de nuevos imaginarios.

graffiti made in 2011 by students that occupied the school of fine arts
chamosternas - athina, greece, january 2013

translation and installation,
calle cuba - valencia, spain, february 2014

el capitalismo es una mierda.
el capitalismo entra en los cuerpos y en las costumbres.
el capitalismo es esclavitud moderna.

en el resto de la expo mi propuesta trata de representar situaciones que en la europa occidental son minoritarias, explotadas y en apariencia desconocidas como la de los balcanes (con las palabras SLAVE y EX yugoslavia) y de la diáspora negra (con la palabra EXODUS y ONE LOVE) porque representan, frente a la integración europea, formas de resistencia que resignifican colores (como lo blanco) y estéticas (como la militar) que en occidente son concebidas como propias.






heredad igual deudas - MERISMA

el nord-est italiano y en particular el friuli, es el contexto donde he nacido.
un territorio en el cual, a causa de las elecciones económicas y políticas que se hicieron después de la segunda guerra mundial, se decidió poner una de las bases del desarrollo de las sociedades occidentales.
el cambio radical que se dio, en poco tiempo, de la vida campesina a la industrialización feroz, preparó un terreno propicio para una rápida manipulación cultural donde los cambios económico-industriales no fueron acompañados por el mismo desarrollo cultural..
en este proceso de civilización las clases sociales bajas no tuvieron tiempo suficiente para formarse lentamente y poder hacer una resistencia crítica.
la gente empezó a criarse con la cultura del dinero y del trabajo apostando por el poder económico, la cultura de masas y una democracia técnica.

el padre de mi padre, de familia campesina, trabajó de cocinero en el ejército fascista durante la segunda guerra en eritrea y al volver de la guerra empujó su familia a dejar el trabajo en el campo por el comercio (en bares) y el negocio alimenticio, facilitando (a su medida) el plan político estatal que se estaba construyendo el capitalismo moderno.
fue uno de los responsables de la sumisión al control estatal de la sociedad en la cual vivía, hacía una sociedad capitalista propiciando lo que hoy es un friuli alcohólico y ludópata.
las ganas de un enriquecimiento rápido y la frustración al no poder conseguirlo provocó situaciones de tensión y violencia que quedaron reducidas casi exclusivamente al ámbito familiar.
la economía se fundó en la anulación de la vida por el trabajo, siendo atravesada por relaciones de poder y desigualdades entre hombres y mujeres, racismo y represión de la sexualidad.

irme hace casi 10 años desde el nord est italiano hacía españa fue abrir otra posibilidad donde imaginarme y poder vivir. acercarme a otra manera de relacionarse, vivir el tiempo de otra forma, aprender otro idioma y otra cultura que me permitió romperme y poner en discusión todo lo aprendido.
aprender a experimentar otra sexualidad no normativa y acercarme al feminismo me ayudó a cuestionar mis privilegios para tener una conciencia crítica más real que rompía con las expectativas que una familia o un estado habían preparado para mi.

a causa de aquel mismo proyecto económico político empezado en los años ‘50, y con la fortificación de la unidad europea, hoy, en españa, en valencia, vuelvo a vivir aquella opresión.

las luchas por las libertades sexuales o por una sexualidad no normativa han sido en gran parte capitalizadas o absorbidas por la política neoliberal que apuesta por las democracias sexuales.
hoy consigo entender que estas luchas están radicadas en un contexto urbano occidental y por tanto relacionadas al capital.
los sujetos que, se han escapado de la sexualidad normativa de un contexto represor hoy son aquellos sujetos “libres” (sin vínculos familiares pasados ni futuros) que el capitalismo contemporáneo necesita.
la precariedad ha sido la debilidad donde el capitalismo ha presionado para su explotación

hoy releo mi historia y me encuentro con la herencia de mis padres, o sea sus deudas económicas. he tenido que trabajar como cocinera como mi abuelo.
en españa he tenido la posibilidad de trabajar en un local donde la orientación sexual no ha comprometido la economía del negocio sino que ha sido explotada con la integración.
en este sentido responsabilizarnos de la herencia histórica personal y colectivizar la especificidad de la fuerza de cada una es el punto de partida para inventar formas de vidas posible y anticapitalistas que nos libren del trabajo como opresión, que nos propongan la libertad de la actividad como producción y que reconstruyan una capacidad crítica para volver a ser libres estando juntas.

por capitalism is a shit propongo un recorrido genealógico de cómo el capitalismo, en sus diferentes mutaciones, ha explotado la fuerza del trabajo y apropiándose de los cuerpos invalidándolos.
la recuperación de materiales, cargados de vivencias, que transmite la traducción del proceso de creación artística muestra otras relaciones no visible en una primera instancia y visibiliza la violencia del capital.




they build - PERLA TEMPESTA

nací en venezuela a causa del trabajo de mi padre, adorador incansable de su trabajo de aparejador y jefe de obras. totalmente absorbido por ello.

en ese momento trabajaba para impregilo, una empresa del norte de italia que está entre las más grandes del sector de la construcción.
impregilo es la autora de numerosas megaconstrucciones en italia y en el mundo y a menudo está implicada en negociaciones entre gobiernos y mafias como el sistema de desarrollo en el cual vivimos parece requerir.
sus lemas, el antiguo como el más reciente, pueden perfectamente ser aquellos del capitalismo mismo: il progresso, la più grande delle nostre opere (el progreso, la más grande de nuestras obras) y we build value (construimos valor).
trabajar en esa empresa significaba para él ganar lo suficiente para poder realizar su sueño de tener una casa en propiedad y mantenerse radicado en su querido noreste italiano acabando en un pequeño pueblo llamado covolo.
el, radicado e identitario como su plato favorito de pasta con salsa de tomate, y preparado para defender su posición de cualquier ataque externo.
mi padre e impregilo, en nombre del progreso, actuaron un neocolonialismo en la construcción de la represa la honda arrasando con las microhistorias locales de potosí, desaparecida bajo hectolitros de agua. un agua controlada y cautiva.
mientras que la trampa es la aldea que fue construida para que allí vivieran los trabajadores de la presa y sus familias. me contó mi padre que se le dio ese nombre porque en esa zona simón bolívar maquinó una trampa en contra del ejército realista, el ejército formado por españoles europeos y americanos en defensa de la monarquía española, contribuyendo en la independencia de los colones. lo humillante es que otros nuevos colonos se reapropiaron del nombre injustamente.
sin embargo la trampa es el sistema económico donde estamos obligados a vivir, un sistema de desarrollo basado en la dominación, la producción y el progreso.

utilizo el dibujo técnico especifico de ingenieros y arquitectos, suavizando y encorvando las líneas para deconstruir sus propios procesos de construcción y le respondo con otro imaginario respecto a la supuesta majestuosidad de las obras de ingeniería.




magnafranse

ser originaria del noreste italiano implica tener responsabilidad política y conciencia sobre un contexto que se sitúa en el poder capitalista, la explotación y la neocolonización.
mis propuestas luchan para demoler los nortes.

la coincidencia entre las palabras north (inglés) y thron (alemán), formadas por las mismas letras, manifiesta la relación entre un contexto geográfico y una forma de poder que tiene su raíces en las monarquías y los imperios.
hoy en día estamos situados dentro de contextos de democracias, aparentemente, donde se articulan derechas e izquierdas que apuestan por formas más o meno suaves de capitalismo.
las sillas de oficina, desde la más barata hasta la más sofisticada, simbolizan el deseo difuso de poder, son los tronos desde los cuales se articula y conserva el dominio del norte.
en específico este trono es un tunning hecho a mano de una silla mesh que me fue regalada y que con el tiempo he utilizado como armario.
la instalación revela la acción de tumbar.

el dibujo del texto north-thron, limitado por un felpudo dorado, visibiliza la acción impuesta de limpiarse los zapatos para acceder a territorios privilegiados europeos que son más bien epitafios de la ausencia de vitalidad a la cual hay que someterse.

querer demoler los nortes implica reflexionar sobre la construcción de los mismos y sobre que material puede representarlo de forma eficaz. el cemento es uno de estos, símbolo del poder radicado que se construye en la explotación de los territorios, en concomitancias mafiosas propias del capitalismo globalizado y en la masculinidad dominante e imperialista.
su peso, su dureza y su toxicidad son componentes fundamentales con los cuales relacionarse para aprender donde encontrar puntos de ruptura. el proyecto de las letras de cemento que componen la palabra norte (español) trône (francés) es una propuesta abierta que sigue en proceso de transformación. desde la inmovilidad escultórica hacia la ruptura a través de la acción.

la construcción misma de los moldes se sitúa en oposición al material y en oposición a las competencias sectoriales específicas del capitalismo y de la educación artística institucional. he utilizado materiales accesibles y pobres, cartón y cinta adhesiva para construirlos, apostando por la lentitud, la inseguridad y la experimentación.




correspondencias

una de nosotras viene de sicilia y vive en verona. crea principalmente a través de la escritura.
todas tenemos las raíces al aire y nos situamos en el desplazamiento no queriendo arraigarnos en ningún sitio. no pudiendo ella estar en españa en aquellos días nos envió por internet una serie de frases que nosotras, que si estábamos, escribimos en los muros de la exposición utilizando la mano izquierda y un rotulador dorado.
reconocemos las formas de resistencia que propone y crea el sur italia como potencia.

frases escritas en los muros de la expo:
there will be always someone coming from the south / siempre habrá alguien que viene desde el sur
la mafia è una montagna di merda / la mafia es una montaña de mierda

estas palabras costaron la vida a peppino impastato, periodista, poeta revolucionario y conductor de radio siciliano que denunció las implicaciones y las responsabilidades de cada uno-a en la perpetuación de la injusticia mafiosa.

utilizar la mano izquierda para escribir en los muros es la práctica de una de nosotras, sujetadorada también por todas nosotras, que viene desde el norte de italia y de una familia de derechas. es una metáfora de diferentes valores simbólicos por ser considerada en la escuela, la mano izquierda, la mano “equivocada”. por ser considerada al oeste en un régimen de derecha neoliberal, la izquierda una orientación política “equivocada”. por ser una práctica que hace nuestros trazos, siendo nosotras crecidas en occidente, inseguros.

otra parte de la exposición es un audio formado por 25 traducciones de la frase: el capitalismo es una mierda, que hemos descargado desde googletranslate, el motor de búsqueda símbolo del capital como flujo de informaciones. todos los idiomas llevan audio con voz femenina.






15 febrero - 15 marzo 2014
asociación azotea
calle estrella 2, murcia


this exhibition was born from the need to clearly state our positions on capitalism within the spanish-european context. our anti-capitalism is located inside the empire and in the resistance of other colonized places, occupied and exploited by it.
we recognize the written word as a powerful tool that allows us to communicate directly. this exhibition is made up of each one of our stories and positions. in them we see how capitalism mutates and passes through us in different ways according to our origins, economically as well as ideologically and geographically.
the process of reflection on our historical heritage makes us responsible when looking for communal anticapitalist strategies in opposition to the dominant discourse.




R EST

we have installed a huge shit, 80cm high, on the roof. made using second hand women's clothes to refer to a larger external installation:

the formal representation of a translation and a shift between southeast and southwest europe. in december 2012 driving along a road in the centre of athens, we found a graffiti that occupied the facade of a white building and expressed a simple concept: capitalism = shit / kapitalismós = skata. our movements between countries in southern europe proposes a continued resistance and its translation took place in valencia in february 2014 through the practice of sewing.
the objective of the european union is to create a new neocolonial and closed empire, its breadth and its western biography are enriched through the integration of the different political histories of eastern european countries and their borders as well as colonised peoples.
in terms of cultural production, maintaining a neutral position in relation to european politics means supporting them. given that western capitalism is formed on masculine values, every practice which is considered feminine is charged with new possibilities for political resistance.
10 gold letters, filled with upholstery stuffing, make up the word "capitalism" under a big brown shit made of material. this installation allows us to situate ourselves in a multiple, divided, but also shared, history. the subordination to the white, male capitalist system of development, represented by the european norths, join the souths of europe in a
common resistance bathed by the hot, black (an imaginary and real color), feminist and situated sea that must represent itself through new imaginaries.

graffiti made in 2011 by students that occupied the school of fine arts
chamosternas - athina, greece, january 2013

translation and installation,
calle cuba - valencia, spain, february 2014

capitalism is a shit.
capitalism enters into bodies and habits.
capitalism is a modern slavery

capitalism is a shit. capitalism enters into bodies and habits. capitalism is a modern slavery.
in the rest of the exhibition my proposal seeks to represent minority situations that are exploited and aprently unkown in western europe, like the balkan situation (represented by the words SLAVE and EX yugoslavia) and the black diaspora (represented by the words EXODUS and ONE LOVE) because they represent forms of resistance against european integration which redefine colours (like white) and aesthetics (like the military one) that are conceived in the west as their own.





heredad igual deudas - MERISMA

the context in which i was born is the italian north-east - more precisely friuli.
because of the economic and political choices that were made after the second world war, it was decided to put one of the major bases of development of western societies in this area.
the radical changes from peasant life to fierce industrialization that occurred in such a short time, prepared a fertile ground for a rapid cultural manipulation where the economic and industrial changes were not accompanied by a similar cultural development.
in this process of civilization the lower social classes did not have enough time to educate themselves and create a critical resistance.
people began to grow up within this culture of money and labor, supporting economic power, mass culture and a technical democracy.

my father’s father, of peasant family, worked as a cook in the fascist army during the second world war in eritrea and when he came back from the war forced his family to stop working in the countryside and began a business (a bar/restaurant) facilitating (in his own way) the political plan that was constructing the modern capitalist state.
he was one of those responsible for the submission to the state control of the society in which he lived, he was a capitalist society promoting what is now an alcoholic and gambler friuli.
his frustration at not being able to achieve his desire to get rich quick provoked situations of tension and violence that were expressed almost exclusively in the privacy of the family.
the economy was based on life’s sacrifice to work the power between men and women, racism and repression of sexuality.

relations and inequalities, i left almost 10 years ago moving from north east italy to spain, opening up other possibilities to live and create.
i became interested in other ways of relating, experiencing time in a different way, learning another language and culture that allowed me to break out and put everything i had learned into question.
learning to experience non-normative sexuality and becoming interested in feminismo helped me to question my privileges and to have a more realistic and critical awareness which broke with the expectations that family or state had for me.

because of that same political and economic project which started in the '50s, i relive that oppression today, in spain, in valencia, as a result of the fortification of european unity.

struggles for sexual freedom or for a non-normative sexuality have largely been capitalized or absorbed by a neoliberal politics which advocates sexual democracy.
today i realise that these struggles are rooted in a western urban context and are thus related to capital.
those subjects who, like me, escaped from a repressive context of no normative sexuality are now those "free" subjects (with no past or future family ties) that contemporary capitalism requires.
job insecurity has been the weakness exploited by capitalism for its benefit.

today i reread my story and i encounter my parents' inheritance, in other words their financial debts.
i had to work as a cook like my grandfather did.
in spain i had the opportunity to work in a place where the sexual orientation did not jeopardise the financial gains of the business, on the contrary it was exploited.
in this sense, taking responsibility for our personal backgrounds and using our strong points in a collective way is the starting point from which to turn things around. and thus create new anticapitalist ways of life which deliver us from jobs we see as oppressive and offer us the freedom to produce in our own activity
and to rebuild a critical possibility to be free again being together.
for capitalism is a shit i propose a genealogical journey of how capitalism, in its various mutations, has exploited the labor force and appropriated bodies invalidating their critical capacity.
the reuse of objects, loaded with experiences, which transmit the translation of the
artistic process shows other relationships which are unseen at first glance and makes the violence of capital visible.



they build - PERLA TEMPESTA

i was born in Venezuela because of my father's job, an untiring worshiper of his job as a site manager. he was totally absorbed by it.

at that time he was working for impregilo , a company in northern italy which is amongst the biggest and richest in the construction sector.
impregilo have carried out numerous megaconstructions in italy and elsewhere and has often been involved in negotiations between governments and mafias as it seems the development system in which we live requires.
its slogans, the oldest as well as the most recent, might perfectly well be those of capitalism itself: il progresso, la più grande delle nostre opere progress (the biggest of our works ) and we build value .
working in that company allowed him to earn enough money to realize the dream of having his own home/property and to remain in his beloved northeast of italy, ending up in a small town called covolo he, rooted and nationalistic just like his favorite dish of pasta with tomato sauce, was prepared to defend his position from any external attack.
my father and impregilo, in the name of progress, acted as neocolonialists in the construction of the dam la honda sweeping away local potosí microhistories, which disappeared under hectoliters of water. a controlled and captive water.
la trampa (the trap) is the village that was built for the workers in the dam and their
families.
my father told me that it was given that name because in that area simon bolivar carried out an ambush against the royalist army, an army formed of american and european spanish people in defense of the spanish monarchy, thus contributing to the casue of independence from the colonists. the humiliating fact is that these modern colonists unjustly appropriated the name.
without a doubt the real trap is the economic system under which we are forced to live, a system of development based on domination, production and progress.

i use technical drawings which are specific to engineers and architects, softening and curving the lines to deconstruct the construction process and responding with a different imaginary to the supposed majesty of the engineering works.





MAGNAFRANSE

being a native of northeast italy means having a political responsibility and awareness about a context located in the capitalist power, exploitation and neocolonialism. my proposals fight to demolish the norths.

the coincidence between the words north (english) and thron (german), formed using the same letters, expresses the relationship between a geographic context and a form of power that has its roots in monarchies and empires. today we are situated within apparently democratic contexts where the right and the left articulate more or less mild forms of capitalism.
office chairs from the cheapest to the most sophisticated symbolize the diffuse desire of power, and are thrones from which the control of the north is articulated and conserved. this specific throne is a hand “tuned” mesh seat that i was given and that over time i have used as a closet. the installation shows the act of overthrowing.

the drawing of the text north - thron, framed by a golden mat, makes the imposed action of wiping shoes in order to enter privileged european territories visible, territories that are rather epitaphs of the lack of vitality to which we must submit.

want to demolish norths involves thinking about their construction and about which
material can effectively represent them. cement is one of these, a symbol of the power that is built on the exploitation of territories, on the mafia concomitants typical of globalized capitalism and the dominant imperialist masculinity.
weight, hardness and toxicity are fundamental components with which to engage in
order to learn where to find breaking points. the project of the cement letters that make up the word norte (spanish) trône (french) is a work in progress.
from sculptural immobility to a breaking through action.

the very construction of the molds is in opposition to the material and to the sector-specific skills of capitalism and institutional art education. i used cheap and accessible materials, cardboard and tape to build them, relying on slowness, insecurity and experimentation.





correspondences

one of us comes from sicily and lives in verona. she creates mainly through writing.
all of us have roots in the air and we situate ourselves in displacement not wanting to be rooted anywhere.
since she could not be in spain with us she sent us a series of phrases that, using our left hands and a gold pen, we wrote on the walls of the gallery space.
we recognize the power of the forms of resistance that southern italy proposes and creates.

phrases written on the walls of the exhibition:
there will always be someone coming from the south
la mafia è una montagna di merda / the mafia is a mountain of shit

these words cost peppino impastato his life, he was a journalist, revolutionary poet and sicilian radio announcer who denounced the implications and responsibilities of every-one in the perpetuation of the mafia’s injustice.

one of us, who comes from a right-wing family from northern italy wrote the texts on the wall using the left hand, braed by all of us. it is a metaphor of different symbolic values because in school, the left hand is considered the "wrong" hand. in the west, under a neoliberal right-wing regime, the left is considered the "wrong" political orientation. it is also a way of making the writing instable since we grew up in the west.

another part of the exhibition consists of 25 audio translations of the phrase, capitalism is a shit, downloaded from google translate, the search engine that symbolizes capital as information flow.
in all languages the audio is a female voice.







15 febrero - 15 marzo 2014
associazione azotea
calle estrella 2, murcia


questa esposizione nasce dalla necessità di esprimere chiaramente che posizioni abbiamo rispetto al capitalismo nel contesto spagnolo-europeo .
il nostro anticapitalismo si situa all’interno dell’impero e nella resistenza di altri luoghi colonizzati, occupati e sfruttati: dare corpo ad alcune parole è uno strumenti efficace.
questa esposizione si compone delle storie e delle posizioni individuali di ognuna di noi tramite cui vediamo come il capitalismo cambia e ci attraversa in forme differenti secondo i nostri contesti di provenienza economici, politici e geografici.

il processo di riflessione sulla nostra eredità storica ci rende responsabili nella ricerca di strategie comuni anticapitaliste.





R EST

abbiamo installato una merda alta 80 centimetri fatta con vestiti da donna di seconda mano per parlare, ne l’azotea, di una installazione esterna più ampia:

la rappresentazione formale di una traduzione e di uno spostamento tra il sud-est e il sud-ovest europa. nel dicembre del 2012, percorrendo in macchina una strada del centro di athina, vediamo un graffito che occupava la facciata di un edificio bianco e rappresentava un semplice concetto: capitalismo = merda / kapitalismós = skata. i nostri spostamenti tra i paesi del sud europa propongono l'immaginario di una resistenza continua e la sua traduzione avviene a valencia nel febbraio 2014 attraverso la pratica del cucito.

l'obiettivo dell'unione europea è di creare un nuovo impero neocoloniale chiuso, la cui ampiezza e biografia occidentale si arricchiscono attraverso l'integrazione delle diverse storie politiche dell'europa dell’est e delle sue frontiere, e quelle dei popoli colonizzati.

in termini di produzione culturale, mantenere una posizione neutrale rispetto alle politiche europee significa sostenerle. dato che il capitalismo occidentale si è formato sui valori del maschile, ogni pratica considerata femminile è carica di nuove possibilità di fare resistenza.

10 lettere dorate, ripiene di ovatta sintetica, costituiscono la parola "capitalismo" sotto una grande merda di tela marrone. questa installazione ci permette di situarci in una storia di molteplici resistenze, divisa ma anche comune. la subordinazione al sistema capitalista bianco e maschile rappresentato dai nord europei unisce i sud in una resistenza calda, nera (un colore immaginario e reale) bagnata dal mare, femminista e situata, che ha bisogno di autorappresentarsi attraverso nuovi immaginari.

graffiti fatto nel 2011 dai studenti che occuparono l'accademia di belle arti
chamosternas - athina, greece, january 2013

traduzione e installazione,
calle cuba - valencia, spain, february 2014

il capitalismo è una merda.
il capitalismo entra nei corpi e le abitudini.
il capitalismo è una schiavitù moderna.

nel resto dell’esposizione la mia proposta mira a rappresentare situazioni che in europa occidentale sono minoritarie, sfruttate e apparentemente sconosciute come i balcani (con le parole SLAVE e EX yugoslavia) e la diaspora nera (con le parole EXODUS e ONE LOVE) perché rappresentano, contro l'integrazione europea, forme di resistenza che ridefiniscono colori (come il bianco) e estetiche (come quella militare) che l’occidente riconosce come proprie.





ereditá uguale debiti - merisma

il nord-est italiano, ed il Friuli in particolare, è il contesto in cui sono nata.
un territorio in cui, a causa delle scelte economiche e politiche che sono state fatte dopo la seconda guerra mondiale, è stato deciso di diventare una delle basi dello sviluppo delle società occidentali.
i cambiamenti radicali che si sono verificati in un breve periodo di tempo, dalla vita contadina alla forte industrializzazione, hanno preparato un terreno fertile per una rapida manipolazione culturale in cui i cambiamenti economici e industriali non sono stati accompagnati da un sviluppo culturale.
in questo processo di civilizzazione le classi sociali basse non ebbero sufficientemente tempo per fare una resistenza critica al capitalismo.
la gente ha cominciato a crescere con la cultura del denaro, del lavoro, del potere economico, della cultura di massa e della democrazia tecnica.

il padre di mio padre, di famiglia contadina, ha lavorato come cuoco nell'esercito fascista durante la seconda guerra in eritrea e al suo ritorno dalla guerra spinse la famiglia a lasciare il lavoro dei campi per il commercio nei bar e il settore alimentare agevolando, a suo modo, il progetto politico che si stava costruendo, il capitalismo moderno.
in questo senso fu uno dei responsabili della sottomissione della societá in cui viveva al controllo dello stato in corsa verso una società capitalistica, promuovendo il friuli di oggi alcolizzato e giocatore d'azzardo.
il desiderio di un rapido arricchimento e la frustrazione conseguente al non ottenerlo provocó situazioni di tensione e di violenza circoscritte quasi esclusivamente a un contesto famigliare.
in nome del lavoro l'economia era basata sulla cancellazione della vita che diventava attraversata da relazioni di potere, disuguaglianze tra uomini e donne, razzismo e repressione della sessualità.

andare via 10 anni fa dal nord-est italiano verso la spagna fu aprire una possibilitá altra dove immaginarmi e poter vivere.
mi sono avvicinata ad un altro modo di entrare in relazione, vivere il tempo, imparare una lingua e cultura che mi ha permesso rompermi, mettere in discussione tutto quello che avevo appreso fino a quel momento.
imparare a sperimentare una sessualitá non normativa e il femminismo mi hanno aiutato a mettere in discussione i miei privilegi e ad avere una coscienza critica più realistica in contrasto alle aspettative che una famiglia o uno stato avevano preparato per me.

a causa di quello stesso progetto economico politico iniziato negli anni '50, e con la fortificazione dell’ unità europea, oggi, in Spagna, a Valencia, ho rivissuto quella oppressione.

le lotte per la libertà sessuale sono state in gran parte capitalizzate o parzialmente assorbite dalla politica neoliberista che sostiene le democrazie sessuali.
Oggi capisco che queste lotte sono radicate in un contesto urbano occidentale e quindi legate al capitale.
i soggetti che sono scappati da una sessualitá normativa di un contesto di repressione, oggi possono essere quei soggetti "liberi", senza un legame famigliare passato o un progetto di famiglia futura, che il capitalismo contemporaneo richiede.
La precarietá è stata la debolezza su cui il capitalismo ha puntato per affermare la logica dello sfruttamento.

rileggendo la mia storia ritrovo l'eredità dei miei genitori, o meglio i loro debiti.
ho dovuto lavorare come cuoca, come mio nonno.
in Spagna ho avuto l'opportunità di lavorare in un posto dove l'orientamento sessuale non ha compromesso l'economia del negozio perché è stato sfruttato attraverso l'integrazione.
in questo senso prenderci la responsabilità dell’eredità storica personale e rendere collettiva la specificità della forza di ognuna è il punto di partenza per inventare modi di vita possibili anticapitalisti, per poterci liberare del lavoro come forma di oppressione.

per il capitalismo é una merda propongo una visione genealogia di come il capitalismo, nelle sue varie mutazioni, ha sfruttato la forza lavoro, si è appropriato dei corpi rendendo invalida la loro capacità critica.
il recupero di materiale carico di esperienze vissute e la sua traduzione attraverso il processo artistico mostra altre relazioni non percepibili immediatamente e rende visibile la violenza della capitale.





they build - perla tempesta

sono nata in venezuela a causa del lavoro di mio padre, adoratore infaticabile del suo ruolo di geometra e capo cantiere. totalmente assorbito dal suo lavoro.

in quel momento lavorava per impregilo, un’impresa del nord d’italia tra le più grandi nel settore delle costruzioni.
impregilo è l’autrice di numerose e controverse grandi opere in italia e nel mondo, e spesso è coinvolta in trattative tra governi e mafie come il sistema di sviluppo in cui viviamo sembra richiedere.
i suoi motti, l’anteriore come il più recente, possono essere perfettamente quelli del capitalismo stesso: il progresso, la più grande delle nostre opere e we build value (costruiamo valore).
lavorare in quell’impresa significava per lui guadagnare abbastanza per poter realizzare il sogno di avere una casa di proprietà e mantenersi radicato nel suo amato nord-est italiano in un piccolo paesetto chiamato covolo.
lui, radicato e identitario come il suo piatto preferito di pasta con sugo al pomodoro, e preparato per difendere la sua posizione da qualsiasi attacco esterno.
mio padre e impregilo, in nome del progresso e di logiche neocolonialiste, costruirono la diga la honda radendo al suolo le microstorie locali di potosí, sparita sotto ettolitri d’acqua. un’acqua controllata e confinata.
per i lavoratori e le loro famiglie costruirono invece il villaggio la trampa (la trappola).
mio padre mi racconto’ che gli fu dato quel nome perché in quella zona simon bolivar organizzo’ una trappola contro l’esercito “realista”, l’esercito formato dagli spagnoli europei e nativi in difesa della monarchia spagnola, contribuendo all’indipendenza dai colonizzatori.
l’umiliante è che altri nuovi colonizzatori si sono appropriati ingiustamente. del nome
senza dubbio la trappola è il sistema economico in cui siamo obbligati a vivere, un sistema di sviluppo basato nella dominazione, la produzione e il progresso.





magnafranse

essere originaria del nordest italiano implica avere responsabilità politica e coscienza di un contesto che ha scelto e si situa nel potere capitalista, nello sfruttamenteo e nella neocolonizzazione.
le mie proposte lottano per demolire i nord.

la coincidenza tra le parole north (inglese) e thron (tedesco), formate dalle stesse lettere, manifesta la relazione tra un contesto geografico e una forma di potere che ha le sue radici nella monarchia e negli imperi.
oggi giorno siamo situate in contesti apparentemente democratici, in cui si articolano destre e sinistre che scommettono su forme più o meno soavi di capitalismo.
le sedia da ufficio, dalla più economica alla più sofisticata, simbolizzano il desiderio diffuso di potere, sono i troni dai quali si articola e conserva il dominio del nord.
nello specifico questo trono è un tuning, una trasformazione fatta a mano di una sedia mesh che mi è stata regalata e nel tempo ho utilizzato come armadio.
l’installazione rivela l’azione di rovesciamento.

il disegno del testo north-thron, incorniciato da uno zerbino dorato, rende visibile l’azione imposta di pulirsi le scarpe per accedere a territori privilegiati europei, epitaffi dell’assenza di vitalità alla quale bisogna sottomettersi.

volere demolire i nord implica riflettere sulla costruzione degli stessi e su che materiale può rappresentarli in forma efficace.
il cemento è uno di questi, simbolo del potere che si costruisce attraverso lo sfruttamento dei territori, nelle concomitanze mafiose proprie del capitalismo globalizzato e nella maschilità dominante e imperialista.
il suo peso, la sua durezza e la sua tossicità sono componenti fondamentali con i quali entrare in relazione per imparare dove incontrare punti di rottura. il progetto delle lettere di cemento che compone la parola norte (spagnolo) trône (francese) è una proposta aperta, continua, in processo di trasformazione: dall’immobilità scultorica alla rottura attraverso l’azione.

la costruzione stessa degli stampi si situa in opposizione al materiale e alle competenze settoriali proprie del capitalismo e dell’educazione artistica instituzionale. ho utilizzato per costruirli materiali accessibili e poveri, cartone e nastro adesivo, puntando alla lentezza, la insicurezza e la sperimentazione.





corrispondenze

una di noi è nata in sicilia e vive a verona. crea principalmente attraverso la scrittura.
tutte abbiamo le radici all’aria e ci situiamo nello spostamento non radicandoci in nessun posto. non potendo stare in spagna in quei giorni, ci ha inviato in un’email una serie di frasi che abbiamo scritto sui muri dell’esposizione con la mano sinistra e un pennarello dorato.
riconosciamo le forme di resistenza che propone e crea il sud italia come potenza.

frasi scritte sui muri della expo:
there will always someone coming from the south / sempre ci sarà qualcuno che verrà dal sud.
la mafia è una montagna di merda

queste parole costarono la vita a peppino impastato, giornalista, poeta rivoluzionario e conduttore radiofonico siciliano che denunció le implicazioni e le responsabiltà di ognuno-a nella perpetuazione dell’ingiustizia mafioso.

utilizzare la mano sinistra per scrivere sui muri è la pratica di una di noi, regissenata anche da tutte le altre, che viene dal nord italia e da una famiglia di destra. è una metafora di diversi valori simbolici, una pratica che rende i nostri tratti, essendo cresciute in occidente, insicuri: a scuola la mano sinistra è considerata la mano “sbagliata”, a ovest nel regime di destra neoliberale, la sinistra è una orientamento politico “sbagliato”.
un’altra parte dell’esposizione è un audio formato da 25 traduzioni della frase: il capitalismo è una merda, che abbiamo scaricato da googletranslate, il motore di ricerca simbolo del capitale come flusso di informazioni. abbiamo scelto gli audi pronunciati da voci femminili.